Mon petit éditeur/2012
Couverture Oana HRIŞCĂ (Peintre, Suceava, Roumanie)
 
En partant d’un presque témoignage comme c’est le cas des nouvelles Les écorces d’orange  et  Touchez pas !  jusqu’à la fiction de  Rêve de chien. Rêve d’homme, ce recueil de nouvelles montre que les thèmes d’inspiration des écrits de l’auteur sont très divers. Considérée par l’auteur la plus réussie parmi les cinq nouvelles du recueil et choisie comme titre du livre, Les écorces d’orange  est aussi la plus dramatique. À travers le langage simple d’une paysanne moldave, l’atrocité d’un système qui anéantit l’être humain a la force d’un vrai et triste vécu. Quant à la fiction de Rêve de chien. Rêve d’homme, inspirée de l’article Ceausescu, connais pas  (Jean Kehayan, La vie/1986), c’est un hommage à la mémoire des jeunes compatriotes de l’auteur qui ont donné leur vie pour la liberté. Le fantastique et la métaphysique brodés autour d’un noyau réel sont l’apanage des nouvelles  Le parfum de frésia  et  Hypérion. Est-ce par ces deux nouvelles que l’auteur n’essaie pas d’approcher les traces creusées par son illustre prédécesseur Mircea ELIADE? En changeant le paysage moldave en paysage savoyard, la nouvelle Touchez pas !  utilise elle aussi le langage paysan mais cette fois il s’agit de patois dauphinois ! Bien que le contenu de cette nouvelle semble aussi dramatique, la fin est couronnée d’espoir ce qui laisse une empreinte optimiste sur la dernière page du recueil.

Extrait de la chronique de Simona MODREANU (Docteur en lettres, professeur de langue et littérature française) :
dans le volume de nouvelles paru à Paris -Les écorces d’orange-  deux aspects frappent tout de  suite le lecteur. D’abord c’est la parfaite maîtrise de la plume narrative qui s’envole avec élégance et sobriété, poétique et subtile parmi des espaces, temps et thématiques diverses et complexes; puis  la profondeur de l’exploration psychologique des drames individuelles  mais élevées au niveau de destin historique par l’universalité de la souffrance. Rien n’a des résonances artificielles, rien ne semble une improvisation basée sur des documents ou témoignages d’autrui, tout est parfaitement assimilé et transfiguré en narration, dans la précision et la clarté des dialogues, dans le vécu des drames lourdement chargées moralement. Et rien n’est fatigant...

Extrait de la chronique de  M. Jacques ROGERRO
J'ai le plaisir de souligner une écriture parfaite, emplie de poésie ainsi que d'un remarquable sens de l'observation. Tout d'abord, Cornelia affirme une vraie propension à nous faire voyager au cœur de ce pays ami qu'est la Roumanie. Pays qui fort malheureusement a connu dans son histoire de douloureux tourments dont il n'y a pas lieu de parler ici. Toutefois, cette excellente jongleuse de mots autant que de phrases, nous offre là, à défaut d'une simple exactitude, une authentique vérité, tout au long de ses écrits. En effet, elle voit plus qu'elle ne regarde et, dans le prolongement de toutes ses actions, entend plutôt que de seulement écouter. C'est à la fois envoûtant, pathétique et parfois féroce... 
Editura Timpul Iaşi/ 2014
Ebook Amazon/2015
 
CĂRŢI POŞTALE închide între coperţile sale  secvenţe din vieţile a şase românce din diaspora, cu zilele lor bune şi mai puţin bune petrecute în ţara de adopţie. Este în acelaşi timp un strigăt spre neuitarea rădăcinilor şi a frumoasei şi bogatei limbi române. In acelaşi timp sunt evocate trăiri din timpul dictaturii comuniste din România care, nici ele, nu trebuie date uitării. Femeile din această carte îşi trăiesc cu demnitate destine diferite fiind touşi legate prin firul care nu se poate destrăma, firul  originii lor comune.

Din scrisoarea Anei BLANDIANA, 31 octombrie 2016
… vǎ mǎrturisi cǎ am citit-o cu emoţie şi plǎcere esteticǎ. Ceea ce vǎ scriu este o scrisoare de cititor plin de admiraţie pentru felul în care aţi reuşit  sǎ prindeţi în nici 200 de pagini toatǎ complexitatea vieţii de exilat cu toatǎ bucuria şi cu toatǎ suferinţa pe care o conţine, cu toatǎ nostalgia privirii înapoi plinǎ de speranţǎ şi cel mai adesea de tristeţe. Personajele Dvs, care probabil au prototipuri reale, sunt pline de viaţǎ şi credibile, purtǎtoare nu numai de sentimente ci şi de idei.
Am citit cartea cu plǎcere nu numai pentru cǎ  mi-am descoperit în ea numele şi perspectiva asupra istoriei ci mai ales pentru cǎ este scrisǎ alert şi viu. Vǎ felicit din toatǎ inima şi  vǎ doresc tot succesul pe care îl meritaţi în ţara din care aţi plecat fǎrǎ sǎ o pǎrǎsiţi…

Din cronica poetului Ştefan MANASIA (revista Tribuna Cluj/nr 310, august 2015)  
Cǎrţi poştale se constitue într-o miniaturǎ inteligentǎ, colecţie de  şase povestiri comunicând între ele, împletite ca lujerii de iederǎ… Totdeauna imprevizibile, decolând una din cealaltǎ, cele şase povestiri combinǎ tehnica spovedaniei  elegiace, sepulcrale cu happy- end- ul neaşteptat, reumanizare la care nu mai sperau eroinele eviscerate sufleteşte. Exemplarǎ în sensul acesta este povestirea Raluca şi Luca, o rescriere feericǎ, postmodernǎ  a istoriei lui Longos, Daphnis şi Chloe. Cu pǎrinţi rǎmaşi/fugiţi în Occident şi crescuţi de bunici, în condiţii de interminabile privaţiuni din timpul comunismului, Luca şi Raluca se cunosc la înmormântarea venerabilei  doamne Aurora  şi se vor cǎsǎtori în preajma nopţii Walpurgiei.  Nunta lor închide cercul istoriilor triste, eşecurilor provocate atât de istoria mare cât şi de meschinǎria funcţionarilor mǎrunţi. Cei doi tineri reprezintǎ, în viziunea prozatoarei, revanşa României bine articulate, intelectuale, morale, în faţa rinocerilor de ieri şi de azi.Cornelia Petrescu a scris o carte pe care o citeşti cu plǎcere, alertǎ compoziţional, bine ritmatǎ, muzicalǎ. E o literaturǎ a emoţiei reţinute care alunecǎ gracil peste vulgaritatea şi brutalitǎţile cotidianului. Mai este o bunǎ, curajoasǎ aducere în scenǎ a personajului feminin complex intelectual şi  şi emoţional. Toate aceste femei sorb cultura şi ştiinţele precum  cafeaua, reuşind sǎ traverseze cu fruntea sus orice marasm, impunându-se, seducând, triumfând  chiar într-un mediu concurenţial performant cum este cel occidental. Şi, nu în cele din urmǎ, creeazǎ destine verosimile narativ, imortalizând vieţi despre care -aproape în fiecare familie româneascǎ-  s-a auzit în ultimii şaizeci de ani.